☙ Adonis

☠︎ Adonis annua L. (1753)
= Adonis autumnalis L. (1753).WFO

Period English: adonis; pheasant’s eye; red morocco; red chamomile; adonis-flower;K&H adonis flos;EWW autumnal adonis;K&H bird’s eye;K&H flos-adonis;K&H may-weed;K&H red maythes;K&H rose-a-rubie.K&H (LOND.)

Period French: adonide f.; adonis f.?; aile de faisan (‘pheasant’s-wing’); gouttes de sang (‘drops of blood’) f.; Ɠil de perdrix (‘partridge’s eye’) m.; rose rubi.

Adonis aestivalis: adonide d'Ă©tĂ© f.;LB Ɠil de perdrix m. (‘partridge’s eye’).LB

Adonis annua: aadonide d'automne f. ('autumn adonis');LB goutte de sang f. ('drop of blood');LB goutte de VĂ©nus f. ('drop of Venus');LB sang de VĂ©nus m. ('Venus' blood');LB rougeole f. ('redlet');LB rubissant.LB

Period German: Adonisröschen n. (‘Adonis-roselet’); JDS Adonis. JRV

Period Greek: eranthemon (Î·ÏÎŹÎœÎžÎ”ÎŒÎż?) (‘spring-flower’). K&H

Period Italian: adonio m.? K&H

Elizabethian English: red chamomile; rose-a-rubie.EWW (LOND.)

Yiddish: ïŹźŚ“ïŹŻŚ Ś™ŚĄÖŸŚšŚ±Ś– f.? (adonis-royz) (‘adonis rose’). MS

Sentiments:

🏶︎ Douloureux souvenirsSorrowful remembrances ◼︎ (1819-1825); CLT LA-M

Sorrowful remembrances ▲︎◆︎ (1825-1871); HP:FE EWW FSO S&K HGA:LPF RT:LOF JS KG

Painful recollections ▲︎◆︎ (1839-1884); FS CHW S&K

Sad memories ▲︎ (1867-1884);GAL CMK

Remembrance ▲︎◆︎ (1867-1884);GAL KG

🏶︎ The chase ◆︎ (1825);HP:FE

🏶︎ Wer könnte dir widerĆżtehen!Who could resist you! ●︎ (1880). JRV

Region: Southern Europe.

Seasonality: Annual; summer to autumn.

Period Colours: red K&H

Other Included Species:

🏶︎ Adonis aestivalis L. (1762),WFO summer pheasant's eye.BD

đŸœ± On sentiments: The majority of sentiments applied to this little red Alpine flower originate from its association with the story of Venus and Adonis in Ovid's Metamorphoses, where the blood of the slain Adonis was transformed into this flower by the goddess' grief.

Although this association is complicated by more verbatim readings of Classical sources - and later I will expand upon the conflation between this adonis and the anemone as the subject flower - it is nonetheless firmly established through poetry of the preceding centuries that the adonis is the emblem of painful recollections.

In some tellings of the myth, it is Venus' tear instead of Adonis' blood that forms the flower. The sentiment of the chase given by Henry Phillips is also drawn from Adonis, who was an avid hunter and killed while hunting a boar. The sentiment of coldness given to the lettuce, the subject of a future entry, is also drawn from this story, used by Venus to soothe her wounded heart after the death of her favourite.



Abécédaire de Flore

B. Delachénaye, 1811 ◼︎


NOMS DES FLEURS SUBSTITUÉES
AUX LETTRES ALPHABÉTIQUES,
ET TABLEAU DE COMPARAISON.

NOM DES FLEURS MOTS ANALOGUES
2. adonis. accord, accroc, amateur.


(21)


2. De l'adonis.
De l'
amarylis.


L'adonis exprimera tous les a brefs des noms masculins, noms propres ou communs, tous les a qui servent Ă  la formation d’une voyelle composĂ©e et d’une voyelle nasale, comme alexandre adam, amant, abandon, etc., en observant toujours l’accord de l’adjectif avec le substantif.


(38-39)



Plate 1: Figure 2, Adonis aestivalis L. (1762).


DESCRIPTION DES PLANTES
DE L’ABÉCÉDAIRE DE FLORE.

PREMIÈRE PLANCHE.


2 . Adonis d’étĂ©, Adonis ĂŠstivalis; Lin. Jolie plante annuelle qui croĂźt d’elle - mĂȘme dans nos moissons. TransportĂ©e dans nos jardins, oĂč elle veut encore se semer elle-mĂȘme, elle se fait remarquer par la dĂ©coupure trĂšs fine de son feuillage, et sur-tout par l’éclat de ses fleurs, petites il est vrai, mais d’un rouge trĂšs vif; ce qui a fait dire aux PoĂštes qu’elles Ă©taient teintes du sang du bel Adonis tuĂ© Ă  la chasse par un sanglier.


(70)



Le Langage des Fleurs

"Charlotte de La Tour" (Louise Cortambert), 1819 ◼︎


ADONIDE.

DOULOUREUX SOUVENIRS.



Je n’ai jamais chantĂ© que l’ombrage des bois,
Flore, Echo, les ZĂ©phyrs et leurs molles haleines,
Le vert tapis des prĂ©s et l’argent des funtaines.
C’est parmi les forĂȘts qu’a vĂ©cu mou hĂ©ros;
C’est dans les bois qu’amour a troublĂ© son repos.
Ma muse en sa faveur de myrte s’est parĂ©e;
J’ai voulu cĂ©lĂ©brer l’amant de CylhĂ©rĂ©e,
Adonis, dont la vie eut des termes si courts,
Qui fut pleurĂ© des Ris, qui fut plaint des Amours.Âč

Adonis fut tuĂ© par un sanglier. VĂ©nus, qui avait quittĂ© pour lui les dĂ©lices de CythĂšre, versa des larmes sur son sort: elles ne furent point perdues; la terre les reçut, et produisit aussitĂŽt une plante lĂ©gĂšre qui se couvrait de fleurs, semblablĂ©s Ă  des gouttes de sang. Fleurs brillantes et passagĂšres, trop fidĂšles emblĂšmes des plaisirs de la vie, vous fĂ»tes consacrĂ©es par la beautĂ© mĂȘme, aux douloureux souvenirs!


(112-113)

For a translation, see Flora's Lexicon below.



Flora Domestica

Kent & Hunt, 1823 ◆︎


The Autumnal, or Common Adonis, has usually a red flower; but there is a variety of this species, of which the flowers are lemon-coloured. It is a native of most parts of the south of Europe; in Germany it grows wild among the corn; as it does, according to Gerarde, in the west of England. It is very common in some parts of Kent, particularly on the banks of the Medway,—a water-nymph, according to Spenser, famous for her flowers.

[...]

This flower owes its classical name to Adonis, the favourite of Venus: some say its existence also; maintaining that it sprung from his blood, when dying. It is likely that the name arose from confounding it with the anemone, which it resembles. There are, however, other flowers which lay claim to this illustrious origin; the larkspur is one, but the claim is too weak to be generally allowed. Moschus has conferred this distinction on the rose. Others, again, trace its pedigree to the tears which Venus shed upon her lover's body; and Gerarde would persuade us that these tears gave birth to the Venice-mallow : but the anemone has pretty generally established her descent from both parents.—See Anemone.

The name of the beautiful huntsman, in his living capacity, however, applies well enough; for the Adonis is handsome and ruddy, and an enemy to the corn; but the flower is not so hardy as its godfather, and must be sheltered from the frosts of winter.

The Autumnal Adonis is an annual, and the seeds sown in spring will flower in October. If some of the seeds are sown in September they will blow early in June. As the flowers open sooner or later in proportion to their exposure to the sun, a little attention to their arrangement will insure a longer succession of them. The seeds should be sown two or three in a pot, half an inch deep. During the severity of the winter, the pots should be housed ; but in mild weather they should stand in the open air. In dry weather they should be occasionally, but sparingly, watered, just enough to preserve them from drought.


(1-3)



Floral Emblems

Henry Phillips, 1825 ◆︎


Fable tells us that Adonis stained with his blood the flower that bears his name, and hence it has been made the emblem of sorrowful remembrances.

Some poets make this flower symbolical of the chase, in allusion to Adonis's love of hunting.


(286)



Flora's Dictionary

Elizabeth Washington Wirt, 1832 ▲︎


That this flower owes its name to the favourite of Venus, is not to be disputed; but whether the Goddess of Beauty changed her lover into this plant, or the Anemone, would be difficult to decide,— since the Linnsean system of dividing plants into families, did not exist when the Gods and Goddesses made lovecourted each other upon earth: and previous to the time of the Swedish botanist, the Adonis was considered to be one of the Anemonies, which it greatly resembles, and is of the same class and order.

Flos (L) a flower, a bloom, a blossom.


Look, in the garden, blooms the Flos Adonis,
And memory keeps of him who rashly died,
Thereafter changed by Venus, weeping, to this flower.
   —Anonymous. Garland of Flora.


Ovid certainly designates the Anemone, as being the subject of this metamorphosis:


"Then on the blood, sweet nectar she bestows,
The scented blood in little bubbles rose:
Little as rainy drops, which fluttering fly,
Borne by the winds along a low'ring sky.
Short time ensu'd, till where the blood was shed,
A flower began to rear its purple head:
Such as on punic apples is reveal'd,
Or in the filmy rind but half conceal'd.

Still here the fate of lovely forms we see,
So sudden fades the sweet Anemone.
Their sickly beauties droop and pine away.
The winds forbid the flow'rs to flourish long,
Which owe to winds their names in Grecian song."
Eusden's Ovid.

Great quantities of the Adonis Autumnalis are annually carried to the London market, and sold by the name of Red Morocco and Pheasant's Eye. And, in the time of Gerard, (a surgeon, and famous herbalist in the reign of Queen Elizabeth, chief gardener to William Cecil, Lord Burleigh, who was himself a great lover of plants, and had the best collection of any nobleman in the kingdom,) the country people called it "Red Camomile" — the London women, " Rosearubie." It is an annual, flowering from May to October. Its characters are, that the calyx is a five leaved perianthium, and the leaflets are obtuse, concave, a little coloured and deciduous; the corolla has from five to fifteen, but most commonly eight, — oblong, obtuse, shining, petals. The stamina consist of very short filaments, and the anthersc are oblong and inflex: the pistulum has numerous germs collected in a head, no styles, and acute reflex stigmas: no pericarpium; an oblong, spiked receptacle: seeds numerous, irregular, angular.


(243-244)



Flora's Lexicon

Catharine Harbeson Waterman, 1840 ▲︎


Adonis was killed, while hunting, by a boar. Venus, who, for his sake, had relinquished the joys of Cythera, shed tears for the fate of her favourite. They were not lost; the earth received them, and immediately produced a light, delicate plant, covered with flowers resembling drops of blood. Bright and transient flowers, too faithful emblems of the pleasures of life, ye were consecrated by Beauty herself to painful recollections!


(15)



Neueste Etui-Blumensprache

Johann R Vogl, c.1880 ⚫︎


Wer könnte dir widerƿtehen!

Schön biƿt du, wenn um deinen Mund
Sich leiĆż' ein liebes LĂ€cheln wiegt,
Wenn aus des Auges feuchtem Grund
Ein Blick derĆżtohl'ner Schalkheit fliegt.


(15)




ORIGINAL CONTENT SHARED UNDER

CC BY-NC-SA 4.0